抄之無愧?

郭卓靈    |   明光社項目主任(傳媒監察及行動)
03/06/2010
專欄:每週評論

近日報章報道有市民向廣管局及無綫電視投訴,指無綫一套偵探劇集《談情說案》疑似抄襲另一套曾於該電視台播出的日本劇集《神探伽俐略》,引起了許多市民討論,甚至被日本傳媒報導,有網民更留言質疑這是「盜版之作」,造成不少迴響。
 
細看該劇,的確大部份主角的關係、實驗室佈景、男主角思考案件時有固定手勢等特色和《神》劇很相似,難怪劇集一上演就引起觀眾不滿;不過細看其他角色的關係、案件內容及劇情發展仍然是有不同之處,只怪電視台創作力不足,先以別的劇集故事的背景及人物設定為藍本,再修改或創作其他情節。
 
其實,該電視台近年被指抄襲的聲音不少,之前所播的劇集,如《飛女正傳》、《情人眼裡高一D》、《宮心計》等,都曾被指與某電影或韓劇的角色設定、關係十分相似。
 
電視台不願花太多資源於劇本創作,原因可能是兩個免費電視台的強弱過於懸殊,一台獨大,在缺乏競爭、觀眾亦慣性收看該電視台,導致該不必費太多精力於創作,亦能有一定的收視。容許一個電視台繼續積弱、亦容許另一電視台繼續坐大,壟斷市場,令市民損失選擇權,政府於這方面責無旁貸。
 
另外,忽略尊重原創亦是一個原因,觀眾不計較劇作是否抄襲,仍然樂於收看,就如《談情說案》一劇為例,於播放第一週的收視率有31點,即有197萬觀眾收看,是今年無綫表現最好劇集之一。既然觀眾不介意收看與之前播放過的正版日劇相似的劇集,收視仍然高企,就是一個很好的訊號,叫電視台不用擔心,以後的劇集,仍然不必費力於創新,可以繼續將外地的劇作改為香港版,修改一下劇情,以美男美女作為演員即可!
 
話說回來,香港電視文化和外地很不同,香港的電視台每天要播出多套劇集,每星期播放五集,培養了市民要每晚追劇的習慣。其實,現時電子頻道增加了,觀眾可以有更多機會選擇非電視劇類型的節目,擴闊眼界,但高收視的節目仍長期以劇集為主,觀眾的口味亦成為現時電視節目不健康地傾斜的主因。
 
無論如何,電視台方面,就算因為要趕製許多劇集以滿足觀眾的需求,未能用較長的時間去創作,但要「抄」(參考)別的劇集的題材,也請「抄」得高明一些,多花點心思,消化之後變成自身的再創作;要不,應乾脆購買版權,尊重創作。今天,當內地的電視台都開始先向外國公司購買版權才重拍劇集,身為香港上市公司的電視台,仍然不懂得尊重版權,抄之無愧,實在令人失望!